PostHeaderIcon Expressions 1 et 2

1) Avoir un nom à coucher dehors (avoir un nom difficile à prononcer) :

Autrefois, il n’était pas recommandé d’avoir un nom imprononçable ou original surtout s’il arrivait que l’on se perde dans des villages ou des villes inconnus. Pour pouvoir être accueilli dans une auberge et ainsi y passer la nuit, il valait mieux avoir un nom à connotation chrétienne, au risque d’essuyer un refus et de devoir “coucher dehors”.

2) Avoir une araignée au plafond (être un peu fou mais gentil) :

Cette métaphore date du XIXe siècle. Le plafond préfigure le haut de la boîte crânienne. L’araignée est un insecte reconnu pour avoir l’habitude de se loger dans les recoins du plafond mal entretenus.

 

Laisser un commentaire

Mots clés
Archives